sábado, 28 de fevereiro de 2009

Em Fevereiro faz o melro o seu ninho

Se olharmos com atenção para este último dia do mês, último claro porque o ano é comum, e tudo o que foi sucedendo nele acharemos que o provérbio do título está mais que ajustado.

Se formos para a política nacional veja-se que os partidos que se dizem à esquerda, e curiosamente cada um afirma que ele é que é a verdadeira esquerda, se reuniram neste dia para fazer as suas arengas às respectivas hostes tendo em vista não a situação que graça pelo Povo mas sim a preocupação nas próximas eleições.

Em Fevereiro faz o melro o seu ninho.

Hoje é também o dia de reflexão para as eleições que amanhã ocorrerão em duas comunidades de Espanha, mais propriamente a galega e a vasca.

Em Fevereiro faz o melro o seu ninho.

Também em Espanha o dia 28 de Fevereiro é o dia de outra comunidade neste caso a Andalucia.

Neste dia de festa desta comunidade aproveita a mesma para homenagear todos os andaluzes importantes para a comunidade, nas diversas províncias que a compõem.
É um dia dos seus!

E fechando este mês, neste seu último, ficam mais estes provérbios:

Fevereiro coxo, em seus dias vinte oito.

Fevereiro é o mês mais curto e o menos cortês.

Fevereiro tem vinte e oito dias. É o mês em que as mulheres falam menos.

terça-feira, 24 de fevereiro de 2009

Entrudo

Sendo hoje o dia principal do Entrudo, a Terça Feira de Carnaval, existem vários ditados ligados com esta altura, alguns com valor climatérico, que ligam com a experiência da sociedade.

Face à meteorologia com que este ano esta época foi agraciada, dias soalheiros com temperaturas amenas, quase primaveris, embora com noites mais consentâneas com a época do ano, podemos dizer que:

Entrudo na eira, Páscoa na borralheira!

Porque sobre o mês de Fevereiro já podemos acrescentar:

Em Fevereiro, febras de frio e não de linho.

Em Fevereiro, frio ou quente, chova sempre.

sábado, 21 de fevereiro de 2009

Sábado, 21 de Fevereiro de 2009

Para os mais distraídos hoje é Sábado Gordo, entrando em plena época da folia, o Carnaval!

Durante muito tempo o Carnaval era um momento de expansão onde era permitida alguma crítica social de modo jocoso. Hoje, embora mantenha essa característica de antanho, envolveu-se em outros aspectos essencialmente económicos.

Estes dias estão cercados de uma data de movimentações de cariz económico, que envolvem milhões, quer na hotelaria, na restauração e nos transportes, como igualmente no conjunto de empresas hoje envolvidas na montagem e desenvolvimento de tudo o que cerca o Carnaval e que em certos casos são valores impressionantes.

Mas voltemos ao Carnaval!!!

No Brasil costuma-se dizer que no Sábado Gordo ao Meio Dia solta-se a Macacaria!
Refere-se sem dúvida ao início dos festejos, altura a partir da qual se começa a folgar o Carnaval.

Mas há mais frases feitas com esta época, como as seguintes que bem podem ser provérbios pelas verdades e sabedorias que encerram:

A Vida são Dois Dias.

O Carnaval são Três Dias.

A Semana útil são Cinco Dias.

A Semana do calendário (e do Génesis) são Sete Dias.

Se concorda com tudo isto, aproveite bem a época.

Se é um céptico, para si não fará diferença, assim como assim você já acha que o Ano inteiro é um Carnaval!!!!!

quinta-feira, 19 de fevereiro de 2009

Como Semeares assim colherás

Aqui temos um provérbio bastante eivado de filosofia e não tendo antecedentes de situações históricas como outros chama-nos discretamente à atenção de que o que vamos conseguindo na vida deve muito ao nosso esforço e ao vigor que empregamos.

O interessante é que em Portugal existe um outro provérbio paralelo a este, também com a mesma intenção:

Na cama que fizeres nela te deitarás!

Mais uma vez a intenção deste provérbio atravessa várias civilizações e nelas iremos encontrar equivalentes:

na língua inglesa » As you sow so will you reap

na língua polaca » Jak sobie poscielisz, tak sie wyspisz

na língua finlandesa » Sita kun ihminen kylvaa sita han nittaa

terça-feira, 17 de fevereiro de 2009

O Seu a Seu Dono

Mais um provérbio que encontra um equivalente histórico e filosófico quando foi pronunciada a frase equivalente:

A César o que é de César; a Deus o que é de Deus!

Porque se torna necessário abordar este tema ?

Como devem ter notado nas mensagens anteriores apareceram as versões em línguas diferentes dos provérbios da nossa língua.

Tal só é possível com o auxílio de duas obras que são utilizadas frequentemente para esse desiderato e que devem ser citadas, dando O SEU a SEU DONO.

As obras são as seguintes:

Provérbios Europeus - Eurooppalaisia sananlaskuja

Provérbios Europeus - Przyslowia Europejskie

Ambas as obras são da autoria de Rui João Baptista Soares.

Em mensagens futuras iremos continuar a usar estas referências sempre que os provérbios tiverem equivalente já conhecido.

Mais uma vez se demonstra que em civilizações com origens diferentes e percursos diferentes o socorro do uso do provérbio é igual havendo muitos que, por forma diversa ou através de imagem diferente, acabam relacionando os mesmos factos.



segunda-feira, 16 de fevereiro de 2009

Uma andorinha não faz a Primavera

Agora que há mais de uma semana as condições meteorológicas estabilizaram com um tempo frio qb e dias soalheiros a mente humana será levada a pensar que o mau tempo já tem os dias contados, que o Inverno já lá vai, que agora é só sol e dias bonitos.

Nada mais enganador neste meio de Fevereiro, sendo apenas o tempo que costuma ser presente pela época do Carnaval, apenas um intervalo de batalhas do general Inverno no meio da sua guerra.

Por isso, aqui se aplica o provérbio que dá o título, lembrando que tal como outras coisas na vida não devemos tomar a nuvem por Juno.

E agora, que tal comparar este provérbio em várias línguas ?

Na língua finlandesa »Ei yksi paasky kesaa tee

Na língua polaca » Jedna jaskólka nie czyni wiosny

Na língua inglesa » One swallow does not make a Spring

Ou em português corrente » Uma andorinha não faz a Primavera

domingo, 15 de fevereiro de 2009

Não há fumo sem ..............

Para início nada como começar com um provérbio muito vulgar, de uso quase diário, bem comum a muitas civilizações em todo o mundo.

É autenticamente um provérbio onde impera o conhecimento empírico do dia a dia, tal como o senso comum, e pretende transmitir um aviso científico.

Do conhecimento empírico pouco há a acrescentar e quanto ao senso comum ele é de tal forma evidente que, como diria qualquer "british", é "self explanatory"!

Quanto ao aviso científico já mais profundo, chama-nos a atenção que a cada efeito está associada um causa. A causa pode não ser visível de imediato e levar bastante tempo a ser detectada, mas existe!

Vejamos algumas versões europeias deste provérbio:

Na língua polaca » Nie ma dymu bez ognia

Na língua inglesa » There is no smoke without fire

Na língua portuguesa » Não há fumo sem fogo

sábado, 14 de fevereiro de 2009

Início em S. Valentim

Estamos neste dia de S. Valentim a iniciar este blog que vai falar sobre o conhecimento comum, o senso comum das pessoas, traduzido na sua sabedoria popular, através dos PROVÉRBIOS.

Esta escolha deste dia não é inocente, pois este orago, S. Valentim, é um dos vários que existem no ano que tendo sido alguém na história foi usado a partir de certa altura para fins puramente comerciais que têm vindo a desvirtuar o Santo.

Este é mais um dos casos em que o Santo está inocente, pois nada teve nem contribuiu para o aproveitamento que os vendilhões do templo, sob a sua capa, o fizeram.